Guidelines to appointing your specialist translator
(the ten most important things your translator needs to know!)
- Into which language(s) is the document to be translated?
- Which fields of expertise does the document fall in, e.g. legal, finance, medicine etc.?
- What is the purpose of the translation, e.g. information, publication, use in court etc.?
- What should the layout of the document be, should it follow the layout of the document received or does it need to conform to a certain style?
- Do you have any reference/background material or a brief that you can provide?
- Who is the in-house contact for queries?
- What is the length (word count) of the document?
- What is the deadline for delivery of the translation and how critical is this date?
- Where should the translation be sent and in which format?
- On what basis will the translation be charged, e.g. source text, target text etc.?